Bon Nadal

Merry Christmas! and Happy new year!

Joyeux Noël ! et Bonne année !

¡Feliz Navidad! y ¡Feliz año nuevo!

Bon Nadal i Feliç any nou

December / Décembre / Diciembre / Desembre 2011

Weather infotmation from the weather station.

Données de la station météorologique.

Datos de la caseta meteorológica

Dades de la caseta meteorològica.

21/12/11








Students cleaned the garden and Mediterranean garden.

Les élèves nettoient le jardin potager et le jardin méditerranéen.

El alumnado limpia el huerto y el jardín mediterráneo

L'alumnat neteja l'hort i el jardí mediterrani


16/12/11






Students prepare cuttings of daisies.

Students feed the compost bin with 7 kg of vegetable scraps.

Students prepare a marigold seedbed


Les étudiants préparent des boutures de marguerites.

Les étudiants nourrissent le composteur avec 7 kg de débris végétaux.

Les élèves préparent une pépinière de soucis


El alumnado prepara esqueje de margaritas.

El alumnado alimenta el compostador con 7 kg de restos vegetales.

El alumnado prepara un semillero de caléndula


L'alumnat prepara esqueixos de margarides.

L'alumnat alimenta el compostador amb 7 kg de restes vegetals.

L'alumnat prepare un planter de calèndules.

Bees / Abeilles / Abejas / Abelles















We are pleased that there are bees in o
ur Mediterranean garden. As you know, there is a “Colony collapse disorder”, is a phenomenon in which worker bees from a beehive or European honey bee colony abruptly disappear.

Nous sommes heureux qu'il y ait des abeilles dans notre jardin méditerranéen. Comme vous le savez, il y a un “Syndrome d'effondrement des colonies d'abeilles”, phénomène d'abord appelé « syndrome de disparition des abeilles » ou également « maladie du déclin automnal des abeilles ». Ce phénomène touche les abeilles et par contre-coup la production apicole dans une grande partie du monde. Il touche peut-être aussi des abeilles sauvages.

Estamos muy contentos porqué hay abejas en nuestro jardín mediterráneo. Como sabéis, existe un “Problema de colapso de colonias”, fenómeno por el que una cantidad considerable de abejas obreras de una colmena desaparecen abruptamente.

Estem molt contents perquè hi ha abelles en el nostre jardí mediterrani. Com sabeu, hi ha una “Síndrome del despoblament dels ruscos”, és un problema que consisteix en la desaparició sobtada de colònies d'abella de la mel malgrat que aquests ruscs comptaven amb reserves d'aliment suficients.

7/12/11













Students prepare cuttings of daisies.

Students feed the compost bin with 4 kg of vegetable scraps.

Students plant 30 aloes in flowerpots.

Students plant 20 carob tree seeds.


Les étudiants préparent des boutures de marguerites.

Les étudiants nourrissent le composteur avec 4 kg de débris végétaux.

Les élèves plantent 30 aloès dans pots de fleurs.

Les élèves plantent 20 graines de caroubier.


El alumnado prepara esqueje de margaritas.

El alumnado alimenta el compostador con 4 kg de restos vegetales.

El alumnado planta 30 aloes en macetas.

El alumnado planta 20 semillas de algarrobo.


L'alumnat prepara esqueixos de margarides.

L'alumnat alimenta el compostador amb 4 kg de restes vegetals.

L'alumnat planta 30 àloes en testos.

L'alumnat planta 20 llavors de garrofera.

November / Novembre / Noviembre / Novembre 2011

Weather infotmation from the weather station.

Données de la station météorologique.

Datos de la caseta meteorológica

Dades de la caseta meteorològica.

Read / Lire / Leer / Llegir

Interesting texts to read / Textes intéressants à lire / Textos interesantes para leer / Textos interessants per llegir

Trees / Arbres / Árboles / Arbres









In our garden we have a tree nursery to recover atmospheric CO2 and fight against the greenhouse effect.

On the occasion of Arbor Day in Alaquàs (31 January) and the International Year of Forests, we will deliver trees to Secondary School students.


Dans notre jardin nous avons une pépinière d'arbres pour récupérer le CO2 atmosphérique et combattre l'effet de serre.

A l'occasion de la Journée de l'Arbre à Alaquàs (31 Janvier) et l'année mondiale de la forêt, nous allons livrer des arbres aux élèves de l'école secondaire.


En nuestro huerto tenemos un vivero de árboles para recuperar CO2 atmosférico y luchar contra el efecto invernadero.

Con motivo del Día del Árbol en Alaquàs (31 enero) y el Año Internacional de los Bosques,vamos a entregar árboles a los alumnos de Primero de ESO.


En el nostre hort tenim un viver d'arbres per recuperar CO2 atmosfèric i lluitar contra l'efecte hivernacle.

Amb motiu del Dia de l'Arbre a Alaquàs (31 gener) i l'Any Internacional dels Boscos anem a entregar arbres als alumnes de Primer d'ESO.

International Year of Forests / Année mondiale de la forêt


The year 2011 was declared the International Year of Forests by the United Nations to raise awareness and strengthen the sustainable management, conservation and sustainable development of all types of forests for the benefit of current and future generations. The slogan is “Forests for people”.

http://www.un.org/en/events/iyof2011/


L'ONU a proposé que 2011 soit l'année mondiale de la forêt, après que 2010 fut l'Année internationale de la biodiversité. Le thème et slogan de l'ONU pour 2011 est « Les forêts pour les peuples ».


Este año 2011 ha sido declarado Año Internacional de los Bosques por la Asamblea General de Naciones Unidas bajo el lema "Los bosques, para las personas". Una propuesta de calado internacional que pretende sensibilizar a la sociedad e incrementar la conciencia pública sobre los beneficios que proporcionan los ecosistemas.


L'any 2011 ha sigut declarat Any Internacional dels Boscos per l'Assemblea General de Nacions Unides sota el lema "Els boscos, per a les persones". Una proposta d'importància internacional que pretén sensibilitzar la societat i incrementar la consciència pública sobre els beneficis que proporcionen els ecosistemes.

23/11/11


This weekend we have had a Cold Drop. Cold Drop is a type of heavy rain storm in a short time and causes flooding. In 24 hours it has rained 100 litres/meter2 in Alaquàs.

Rain tanks are full.

Students feed the compost bin with 4 kg of vegetable scraps.


Ce week-end nous avons eu une Goutte Froide. La Goutte Froide est un type de tempête avec beaucoup de pluie concentrée dans un temps court et qui provoque des inondations. En 24 heures il a plu à Alaquàs 100 litres d´eau au mètre carré.

Les réservoirs de récupération d'eau de pluie sont remplis.

Les étudiants nourrissent le composteur avec 4 kg de débris végétaux.


El fin de semana hemos sufrido una Gota Fría. La Gota Fría es un tipo de tormenta que concentra mucha lluvia en poco tiempo y provoca inundaciones. En 24 horas ha llovido en Alaquàs 100 litros/metro2.

Los depósitos de recuperación de agua de lluvia están llenos.

El alumnado alimenta el compostador con 4 kg de restos vegetales.


El cap de setmana hem patit una Gota Freda. La Gota Freda és un tipus de tempesta que concentra molta pluja en poc temps i provoca inundacions. En 24 hores ha plogut a Alaquàs 100 litres/metre2.

Els dipòsits de recuperació d'aigua de pluja estan plens.

L'alumnat alimenta el compostador amb 4 kg de restes vegetals.

11/11/11












On days 4, 6 and 7 November it rained 20 litres/meter2.

Students plant 30 cloves of garlic in the garden.

Students take weather infotmation from the weather station.

Students feed the compost bin with 4 kg of vegetable scraps.

Students prepare cuttings of daisies.


Le 4, 6 et 7 novembre il a plu 20 litre d´eau au mètre carré.

Les élèves plantent 30 ails dans le jardin potager.

Les étudiants prennent les données de la station météorologique.

Les étudiants nourrissent le composteur avec 4 kg de débris végétaux.

Les étudiants préparent des boutures de marguerites.


Durante los días 4, 6 y 7 de noviembre llovió 20 litros/metro2.

El alumnado planta 30 ajos en el huerto.

El alumnado toma los datos de la caseta meteorológica.

El alumnado alimenta el compostador con 4 kg de restos vegetales.

El alumnado prepara esqueje de margaritas.


Durant els dies 4, 6 i 7 de novembre va ploure 20 litres/metre2.

L'alumnat planta 30 alls a l'hort.

L'alumnat pren les dades de la caseta meteorològica.

L'alumnat alimenta el compostador amb 4 kg de restes vegetals.

L'alumnat prepara esqueixos de margarides.

The photosynthesis song with lyrics

http://www.youtube.com/watch?v=C1_uez5WX1o&feature=related

Without lyrics

http://www.youtube.com/watch?v=tSHmwIZ9FNw&feature=related

With lyrics


If you want to know / How a plant grows / It takes water, air, and sunlight / And makes cellulose
Every plant can do this / Fundamental process / And we can call this / Photosynthesis
Unlike me and you / Plants need CO2 / And they make oxygen / That stops us turning blue
Every plant can do this / Fundamental process / And we can call this / Photosynthesis
It’s a miracle / How all the chlorophyll / Captures sunlight in the leaves / Of the plants and the trees
A plant of any size / Can do it if it tries / But we’re not green, so we can’t / photosynthesize
Every plant can do this / Fundamental process / And we can call this / Photosynthesis
It’s a miracle / How all the chlorophyll / Captures sunlight in the leaves / Of the plants and the trees
Every plant can do this / Fundamental process / And we can call this / Photosynthesis
Every plant can do this / Fundamental process / And we can call this / Pho-to-syn-the-sis
Photosynthesis

2/11/11









Students plant 9 broad beans in the garden.

Students feed the compost bin with 4 kg of vegetable scraps.


Les élèves plantent 9 fèves dans le jardin potager.

Les étudiants nourrissent le composteur avec 4 kg de débris végétaux.


El alumnado planta 9 habas en el huerto.

El alumnado alimenta el compostador con 4 kg de restos vegetales.


L'alumnat planta 9 faves a l'hort.

L'alumnat alimenta el compostador amb 4 kg de restes vegetals.

October / Octobre / Octubre / Octubre 2011

Weather infotmation from the weather station.

Données de la station météorologique.

Datos de la caseta meteorológica

Dades de la caseta meteorològica.

24/10/11 - 28/10/11













During the week from 24 to 28 October, students that work in the school garden were in Umbralejo (Guadalajara).
On days 23, 27 and 29 October it rained 23 litres/meter2


Durant la semaine du 24 au 28 octobre, les élèves en charge de l'entretien du jardin potager scolaire étaient dans le village de Umbralejo,(Guadalajara).

Le 23, 27 et 29 octobre il a plu 23 litre d´eau au mètre carré.


Durante la semana del 24 al 28 de octubre, el alumnado encargado del mantenimiento del huerto escolar estuvo en Umbralejo (Guadalajara).

Durante los días 23, 27 y 29 de octubre llovió 23 litros/metro2.


Durant la setmana del 24 al 28 d'octubre, l'alumnat encarregat del manteniment de l'hort escolar va estar a Umbralejo (Guadalajara).

Durant els dies 23, 27 i 29 d'octubre va ploure 23 litres/metre2.

18/10/11 - 21/10/11

Students plant 12 broad beans in the garden.

Les élèves plantent 12 fèves dans le jardin potager.

El alumnado planta 12 habas en el huerto.

L'alumnat planta 12 faves a l'hort.

11/10/11















Students prepare the land for garden plots.
We compost our decaying vegetation and vegetable scraps to obtain a natural fertilizer.
Students feed the compost bin with 1 kg of vegetable scraps.

Les élèves préparent les parcelles du jardin potager.
Nous compostons nos débris végétaux et nos ordures ménagères organiques pour obtenir un engrais naturel.
Les étudiants nourrissent le composteur avec 1 kg des débris végétaux.

Los alumnos preparan la tierra de las parcelas del huerto.
Nosotros compostamos nuestros restos vegetales y nuestra basura orgánica para obtener un abono natural.
Los alumnos alimentan el compostador con 1 kg de restos vegetales.

Els alumnes preparen la terra de les parcel de l'hort.
Nosaltres compostem nostres restes vegetals i la nostra brossa orgànica per obtenir un adob natural.
Els alumnes alimenten el compostador amb 1 kg de restes vegetals.

How do plant grow - La graine

How do plant grow:



La graine

4/10/11 - 5/10/11











Students prepare the land for garden plots.
Students take weather infotmation from the weather station.
Students clean the flowers area and plant marigolds.

Les élèves préparent les parcelles de terrain du jardin.
Les étudiants prennent les données de la station météorologique.
Les étudiants nettoient la zone des fleurs et plantent soucis.

Los alumnos preparan la tierra de las parcelas del huerto.
Los alumnos toman los datos de la caseta meteorológica.
Los alumnos limpian la zona de flores y siembran caléndulas.

Els alumnes preparen la terra de les parcel de l'hort.
Els alumnes prenen les dades de la caseta meteorològica.
ls alumnes netegen la zona de flors i sembren calèndules.

September / Septembre / Septiembre / Setembre 2011

Weather infotmation from the weather station.

Données de la station météorologique.

Datos de la caseta meteorológica

Dades de la caseta meteorològica.

30/09/2011







Students prepare a basil seedbed.
Students prepare a pine tree seedbed.
Students prepare a bean seedbed.
Students plant narcissus and anemones.

Les élèves préparent une pépinière de basilic.
Les élèves préparent une pépinière de pins.
Les élèves préparent une pépinière de fève.
Les élèves plantent des narcisses et des anémones.

Los alumnos preparan un semillero de albahaca.
Los alumnos preparan un semillero de pinos.
Los alumnos preparan un semillero de habas.
Los alumnos plantan narcisos y anémonas.

Els alumnes preparen un planter d'alfàbega.
Els alumnes preparen un planter de pins.
Els alumnes preparen un planter de faves.
Els alumnes planten narcisos i anemones.

27/09/2011








On Saturday 24th it rained. The garden looks all the better for the rain.
Students cleaned the garden and Mediterranean garden
Students take weather information from the weather station.

Le samedi 24 il a plu. La pluie a fait du bien au jardin.
Les élèves nettoient le jardin potager et jardin méditerranéen
Les étudiants prennent les données de la station météorologique.

El sábado 24 llovió. La lluvia le ha venido bien al jardín.
Los alumnos limpian el huerto y el jardín mediterráneo.
Los alumnos toman los datos de la caseta meteorológica.

El dissabte 24 va ploure. La pluja li ha anat bé al jardí.
Els alumnes netegen l'hort i el jardí mediterrani.
Els alumnes prenen les dades de la caseta meteorològica.

23/09/2011











Students draw the school garden's plan.
Students cleaned the garden and Mediterranean garden
Students water the mediterranean garden with rainwater
We collect and recycle rain water because we have installed two rain barrels (tanks) 1000 litres each.

Les élèves dessinent le plan du jardin scolaire.
Les élèves nettoient le jardin potager et jardin méditerranéen
Les étudiants arrosent le jardin méditerranéen avec de l'eau de pluie
Nous récupérons et recyclons l'eau de pluie parce que nous avons installé deux réservoirs de 1000 litres chacun.

Los alumnos dibujan el plano del huerto escolar.
Los alumnos limpian el huerto y el jardín mediterráneo
Los alumnos riegan el jardín mediterráneo con agua de lluvia
Nosotros recogemos y reciclamos agua de lluvia ya que hemos instalado dos depósitos de 1000 litros cada uno.

Els alumnes dibuixen el plànol de l'hort escolar.
Els alumnes netegen l'hort i el jardí mediterrani
Els alumnes reguen amb aigua de pluja
Nosaltres recollim i reciclem aigua de pluja ja que hem instal·lat dos dipòsits de 1000 litres cadascun.

20/09/2011










State of the garden to date 20/09/2011.
There are a lot of weeds. We have to weed the garden.

État du jardin à jour 20/09/2011.
Il y a beaucoup de mauvaises herbes. Nous devons nettoyer le jardin des mauvaises herbes.

Estado del huerto a fecha 20/09/2011.
Hay muchas malas hierbas. Hay que limpiar el jardín de malas hierbas.

Estat de l'hort a data 20/09/2011.
Hi ha moltes males herbes. Cal netejar el jardí de males herbes.

Bienvenido / Benvingut / Welcome / Bienvenu

Welcome to the IES Clara Campoamor Garden's blog.
Here you can see the evolution of our garden from September to June.

Bienvenu sur le blog du Jardin de l'IES Clara Campoamor.
Ici vous pouvez voir l'évolution de notre jardin de Septembre à Juin.

Bienvenido al blog del Huerto Escolar del IES Clara Campoamor de Alaquàs.
Aquí podéis ver la evolución de nuestro huerto desde septiembre hasta junio.

Benvingut al bloc de l'Hort Escolar de l'IES Clara Campoamor d'Alaquàs.
Ací podeu vore l'evolució del nostre hort des de setembre fins a juny.

Dijous 24-02-11






L'alumnat de PDC neteja i rega l'hort, prepara planter d'espígol, planta 14 gladiols i sembra 20 carabasses. També buida el compostador d'adob aconseguit de restes orgàniques de cuina, prepara un ram de flors de l'hort per a col·locar en consergeria.

Dimarts 15-02-11






L'alumnat de PDC neteja l'hort, prepara més planter de margarides, planta 10 gladiols i sembra 24 carabasses. També rega i alimenta el compostador amb 4 kg de restes orgàniques de cuina.

Dia de l'Arbre


El dijous 10 de febrer l'alumnat de PDC repoblà 140 arbres a Agullent.
Esta zona es cremà al setembre de 2010 i confiem en que els nostres arbres ajuden a recuperar una zona tan bonica.

Visita Ajuntament Alaquàs

L'Alcaldessa d'Alaquàs va rebre a l'alumnat del PDC i l'Ajuntament d'Alaquàs a accedit a prestar una parada del mercat municipal per a vendre els productes de la cooperativa PDC (Personas De Confianza).

Més informació a les pàgines següents:
El Periòdic d'Alaquàs:

http://www.elperiodic.com/alaquas/noticias/105319_estudiantes-instituto-clara-campoamor-emprendedores-alaquas.html

Diari Levante:
http://www.levante-emv.com/comarcas/2011/02/05/alumnos-ies-venden-productos-cooperativa/780097.html

Dijous 3-02-11



L'alumnat continua el nou planter de margarides, planta dos faves en l'hort i neteja l'hort i el jardí mediterrani de males herbes.

Dijous 27/1/11


L'alumnat continua trasplantant les margarides del planter a les macetes, comencen el nou planter de margarides, desmunten l'antiga tanca per a la falla i alimenta i rega el compostador amb 4 kg de restes orgànics de cuina.

Dimecres 26 i Dijous 27
plogué 11,7 litres per m2 i ens estalviaren un reg

Dilluns 24/1/11




Arreplegar els 140 arbres del viver per a repoblar el dia 10 de Febrer a Agullent

Dijous 13/1/11


L'alumnat comença a trasplantar les margarides del planter a les macetes i planten tres faves a l'hort. L'alumnat prepara els palets per a la falla.

Divendres 7/1/11



Durant les vacances de Nadal, els gamberres han entrat a l'hort i han destrossat L'ivernacle amb totes les plantes de la sembra d'hivern.

Dimarts 21/12/10


L'alumnat guarda totes les macetes d'aloe vera i els palnters de margarides dins de la casa del conserje en previsió de posibles destroces durabt les vacances de Nadal. L'alumnat prepara les fotos d'una àloe i d'una margarida per al catàleg de la cooperativa.

Dissabte 18/12/10
Plogué 10.8 litres per metre cuadrats i els estalviarem un reg. Amb esta plutja, les plantes aguantaran les vacances de Nadal.

Dijous 16/12/10


L'alumnat planta quatre carrasques i garroferes a l'hort, remou la terra del jardí mediterrani i neteja l'hort. Les faves estan brotant

Dissabte 4, dimarts 7, divendres 10 i dimarts 14 Va ploure suficient per estalviar-nos un reg