Students feed the compost bin with 5 kg of vegetable scraps.
Students take weather information from the weather station.
Students pick the broad beans.
Les élèves nettoient le jardin potager et le jardin méditerranéen.
Les étudiants nourrissent le composteur avec 5 kg de débris végétaux.
Les étudiants prennent les données de la station météorologique.
Les élèves cueillent les fèves.
El alumnado limpia el huerto y el jardín mediterráneo.
El alumnado alimenta el compostador con 5 kg de restos vegetales.
El alumnado toma los datos de la caseta meteorológica.
El alumnado recolecta las habas.
L'alumnat neteja l'hort i el jardí mediterrani.
L'alumnat alimenta el compostador amb 5 kg de restes vegetals.
L'alumnat pren les dades de la caseta meteorològica.
L'alumnat cull les faves.



Students take weather information from the weather station.
Students pick all the garlic.
Les élèves nettoient le jardin potager et le jardin méditerranéen.
Les étudiants prennent les données de la station météorologique.
Les élèves cueillent tous les ails.
El alumnado limpia el huerto y el jardín mediterráneo.
El alumnado toma los datos de la caseta meteorológica.
El alumnado recolecta todos los ajos.
L'alumnat neteja l'hort i el jardí mediterrani.
L'alumnat pren les dades de la caseta meteorològica.
L'alumnat cull tots els alls.


Students feed the compost bin with 5 kg of vegetable scraps.
Students take weather information from the weather station.
Students prune daisies.
Students prepare cuttings of daisies.
Students pick the garlic.
Les élèves nettoient le jardin potager et le jardin méditerranéen.
Les étudiants nourrissent le composteur avec 5 kg de débris végétaux.
Les étudiants prennent les données de la station météorologique.
Les élèves taillent les marguerites
Les étudiants préparent des boutures de marguerites.
Les élèves cueillent les ails.
El alumnado limpia el huerto y el jardín mediterráneo.
El alumnado alimenta el compostador con 5 kg de restos vegetales.
El alumnado toma los datos de la caseta meteorológica.
El alumnado poda las margaritas.
El alumnado prepara esqueje de margaritas.
El alumnado recolecta los ajos.
L'alumnat neteja l'hort i el jardí mediterrani.
L'alumnat alimenta el compostador amb 5 kg de restes vegetals.
L'alumnat pren les dades de la caseta meteorològica.
L'alumnat poda les margarides.
L'alumnat prepara esqueixos de margarides.
L'alumnat cull els alls.


On days 21 and 22 March it rained 83 litres/meter2.
The garden looks all the better for the rain. Rain tanks are full.
Students cleaned the garden and Mediterranean garden.
Students plant 30 daisies in flowerpots.
Students plant 20 carob tree seeds.
Students feed the compost bin with 5 kg of vegetable scraps.
Students take weather information from the weather station.
Le 21 et 22 Mars il a plu 83 litre d´eau au mètre carré.
La pluie a fait du bien au jardin. Les réservoirs de récupération d'eau de pluie sont remplis.
Les élèves nettoient le jardin potager et le jardin méditerranéen.
Les élèves plantent 30 marguerites dans pots de fleurs.
Les élèves plantent 20 graines de caroubier.
Les étudiants nourrissent le composteur avec 5 kg de débris végétaux.
Les étudiants prennent les données de la station météorologique.
Durante los días 21 y 22 de marzo llovió 83 litros/metro2.
La lluvia le ha venido bien al jardín. Los depósitos de recuperación de agua de lluvia están llenos.
Los alumnos limpian el huerto y el jardín mediterráneo.
El alumnado planta 30 margaritas en macetas.
El alumnado planta 20 semillas de algarrobo.
El alumnado alimenta el compostador con 5 kg de restos vegetales.
El alumnado toma los datos de la caseta meteorológica.
Durant els dies 21 i 22 de març va ploure 83 litres/metre2.
La pluja li ha anat bé al jardí. Els dipòsits de recuperació d'aigua de pluja estan plens.
Els alumnes netegen l'hort i el jardí mediterrani.
L'alumnat planta 30 margarides en testos.
L'alumnat planta 20 llavors de garrofera.
L'alumnat alimenta el compostador amb 5 kg de restes vegetals.
L'alumnat pren les dades de la caseta meteorològica.




We are building our falla to burn on March 15th. As you know the fallas are the most important festivals of Valencia.
Nous sommes en train de construire notre falla pour la brûler le jeudi 15 Mars. Comme vous savez, les fallas sont les fêtes les plus importantes de Valence.
Estamos construyendo nuestra falla para quemarla el 15 de marzo. Como sabéis las fallas son las fiestas más importantes de Valencia.
Estem construint la nostra falla per a cremar-la el 15 de març. Com sabeu les falles són les festes més importants de València.
On Thursday the 8th of March 2012 we sold in the market of Alaquàs the products made in our cooperative. It was a success.
Jeudi 8 Mars 2012 nous avons vendu les produits de notre coopérative au marché d'Alaquàs. Ce fut un succès.
El jueves 8 de marzo de 2012 vendimos en el mercado de Alaquàs los productos de nuestra cooperativa. Fue un éxito.
El dijous 8 març 2012 vam vendre al mercat d'Alaquàs dels productes de la nostra cooperativa. Va ser un èxit.


Students who maintain the school garden are going to create a cooperative (PDC, Reliable people). The cooperative will sell products made by the students, school garden products, typical pottery and organic food products.
Our cooperative has logo, bylaws, organization chart as a real company. We will sell the products in the municipal market of Alaquàs.
Students prepare plants, flowers and inlaid works to sell in the market of Alaquàs.
Les élèves qui maintiennent le jardin potager vont monter une coopérative (PDC, Personnes de Confiance). Grâce à la coopérative, ils vendront des produits faits par eux-mêmes : produits du jardin potager, poteries typiques et produits d'alimentation écologique.
Notre coopérative possède un logo, un statut, un organigramme telle une entreprise réelle.- Nous vendrons les produits au marché municipal d' Alaquas.
Les élèves préparent les plantes, les fleurs et les travaux de marqueterie pour les vendre au marché d'Alaquas.
El alumnado que mantiene el huerto escolar va a montar una cooperativa (PDC, Personas de Confianza). En la cooperativa se venderán productos hechos por los propios alumnos, productos del huerto escolar, productos de alfarería típica y productos de alimentación ecológicos.
Nuestra cooperativa tiene logotipo, estatutos, organigrama como una empresa real. Venderemos los productos en el mercado municipal de Alaquàs.
El alumnado prepara plantas, flores y trabajos de marquetería para vender en el mercado de Alaquàs.
L'alumnat que manté l'hort escolar van a muntar una cooperativa (PDC, Persones de Confiança). En la cooperativa es vendran productes fets pels mateixos alumnes, productes de l'hort escolar, productes de terrisseria típica i productes d'alimentació ecològics.
La nostra cooperativa té logotip, estatuts, organigrama com una empresa real. Vendrem els productes al mercat municipal d'Alaquàs.
L'alumnat prepara plantes, flors i treballs de marqueteria per vendre'ls al mercat d'Alaquàs.

Students pick flowers and prepare bouquets of flowers.
Student maintain the drip irrigation system.
Students water the vegetable garden and mediterranean garden with rainwater.
Les étudiants nourrissent le composteur avec 5 kg de débris végétaux.
Les élèves cueillent des fleurs pour faire des bouquets.
Les élèves entretiennent l’installation d'arroser au goutte à goutte.
Les étudiants arrosent le jardin potager et le jardin méditerranéen avec de l'eau de pluie.
El alumnado alimenta el compostador con 5 kg de restos vegetales.
El alumnado prepara ramos de flores.
El alumnado repara el sistema de riego por goteo.
El alumnado riega el huerto y el jardín mediterráneo con agua de lluvia.
L'alumnat alimenta el compostador amb 5 kg de restes vegetals.
L'alumnat prepara rams de flors.
L'alumnat repara el sistema de reg per degoteig.
L'alumnat rega l'hort i el jardí mediterrani amb aigua de pluja.


Students feed the compost bin with 7 kg of vegetable scraps.
We have to weed the garden.
Students pick flowers and prepare bouquets of flowers.
Student maintain the drip irrigation system.
Les étudiants nourrissent le composteur avec 7 kg de débris végétaux.
Nous devons nettoyer le jardin des mauvaises herbes.
Les élèves cueillent des fleurs pour faire des bouquets.
Les élèves entretiennent l’installation d'arroser au goutte à goutte.
El alumnado alimenta el compostador con 7 kg de restos vegetales.
Hay que limpiar el jardín de malas hierbas.
El alumnado prepara ramos de flores.
El alumnado repara el sistema de riego por goteo.
L'alumnat alimenta el compostador amb 7 kg de restes vegetals.
Cal netejar el jardí de males herbes.
L'alumnat prepara rams de flors.
L'alumnat repara el sistema de reg per degoteig.


Les élèves préparent une pépinière de poivrons.
Les élèves préparent une pépinière d'aubergines.
Les élèves préparent une pépinière de tomates.El alumnado prepara un semillero de pimientos.
El alumnado prepara un semillero de berenjenas.L'alumnat prepara un planter de pimentons.
L'alumnat prepara un planter d'albergínies.Le 16 et 17 janvier il a plu 90 litres d´eau au mètre carré.
Durante los días 16 y 17 de enero llovió 90 litros/metro2.
Durant els dies 16 i 17 de gener va ploure 90 litres/metre2.


Students feed the compost bin with 7 kg of vegetable scraps.
Students take weather infotmation from the weather station.
Students cleaned the garden and Mediterranean garden.
Les étudiants nourrissent le composteur avec 7 kg de débris végétaux.
Les étudiants prennent les données de la station météorologique.
Les élèves nettoient le jardin potager et le jardin méditerranéen.
El alumnado alimenta el compostador con 7 kg de restos vegetales.
El alumnado toma los datos de la caseta meteorológica.
El alumnado limpia el huerto y el jardín mediterráneo.
L'alumnat alimenta el compostador amb 7 kg de restes vegetals.
L'alumnat pren les dades de la caseta meteorològica.
L'alumnat neteja l'hort i el jardí mediterrani.
Merry Christmas! and Happy new year!
Joyeux Noël ! et Bonne année !
¡Feliz Navidad! y ¡Feliz año nuevo!
Bon Nadal i Feliç any nou

Students prepare cuttings of daisies.
Students feed the compost bin with 7 kg of vegetable scraps.
Students prepare a marigold seedbed
Les étudiants préparent des boutures de marguerites.
Les étudiants nourrissent le composteur avec 7 kg de débris végétaux.
Les élèves préparent une pépinière de soucis
El alumnado prepara esqueje de margaritas.
El alumnado alimenta el compostador con 7 kg de restos vegetales.
El alumnado prepara un semillero de caléndula
L'alumnat prepara esqueixos de margarides.
L'alumnat alimenta el compostador amb 7 kg de restes vegetals.
L'alumnat prepare un planter de calèndules.


Nous sommes heureux qu'il y ait des abeilles dans notre jardin méditerranéen. Comme vous le savez, il y a un “Syndrome d'effondrement des colonies d'abeilles”, phénomène d'abord appelé « syndrome de disparition des abeilles » ou également « maladie du déclin automnal des abeilles ». Ce phénomène touche les abeilles et par contre-coup la production apicole dans une grande partie du monde. Il touche peut-être aussi des abeilles sauvages.
Estamos muy contentos porqué hay abejas en nuestro jardín mediterráneo. Como sabéis, existe un “Problema de colapso de colonias”, fenómeno por el que una cantidad considerable de abejas obreras de una colmena desaparecen abruptamente.
Estem molt contents perquè hi ha abelles en el nostre jardí mediterrani. Com sabeu, hi ha una “Síndrome del despoblament dels ruscos”, és un problema que consisteix en la desaparició sobtada de colònies d'abella de la mel malgrat que aquests ruscs comptaven amb reserves d'aliment suficients.


Students feed the compost bin with 4 kg of vegetable scraps.
Students plant 30 aloes in flowerpots.
Students plant 20 carob tree seeds.
Les étudiants préparent des boutures de marguerites.
Les étudiants nourrissent le composteur avec 4 kg de débris végétaux.
Les élèves plantent 30 aloès dans pots de fleurs.
Les élèves plantent 20 graines de caroubier.
El alumnado prepara esqueje de margaritas.
El alumnado alimenta el compostador con 4 kg de restos vegetales.
El alumnado planta 30 aloes en macetas.
El alumnado planta 20 semillas de algarrobo.
L'alumnat prepara esqueixos de margarides.
L'alumnat alimenta el compostador amb 4 kg de restes vegetals.
L'alumnat planta 30 àloes en testos.
L'alumnat planta 20 llavors de garrofera.


In our garden we have a tree nursery to recover atmospheric CO2 and fight against the greenhouse effect.
On the occasion of Arbor Day in Alaquàs (31 January) and the International Year of Forests, we will deliver trees to Secondary School students.
Dans notre jardin nous avons une pépinière d'arbres pour récupérer le CO2 atmosphérique et combattre l'effet de serre.
A l'occasion de la Journée de l'Arbre à Alaquàs (31 Janvier) et l'année mondiale de la forêt, nous allons livrer des arbres aux élèves de l'école secondaire.
En nuestro huerto tenemos un vivero de árboles para recuperar CO2 atmosférico y luchar contra el efecto invernadero.
Con motivo del Día del Árbol en Alaquàs (31 enero) y el Año Internacional de los Bosques,vamos a entregar árboles a los alumnos de Primero de ESO.
En el nostre hort tenim un viver d'arbres per recuperar CO2 atmosfèric i lluitar contra l'efecte hivernacle.
Amb motiu del Dia de l'Arbre a Alaquàs (31 gener) i l'Any Internacional dels Boscos anem a entregar arbres als alumnes de Primer d'ESO.

http://www.un.org/en/events/iyof2011/
L'ONU a proposé que 2011 soit l'année mondiale de la forêt, après que 2010 fut l'Année internationale de la biodiversité. Le thème et slogan de l'ONU pour 2011 est « Les forêts pour les peuples ».
Este año 2011 ha sido declarado Año Internacional de los Bosques por la Asamblea General de Naciones Unidas bajo el lema "Los bosques, para las personas". Una propuesta de calado internacional que pretende sensibilizar a la sociedad e incrementar la conciencia pública sobre los beneficios que proporcionan los ecosistemas.
L'any 2011 ha sigut declarat Any Internacional dels Boscos per l'Assemblea General de Nacions Unides sota el lema "Els boscos, per a les persones". Una proposta d'importància internacional que pretén sensibilitzar la societat i incrementar la consciència pública sobre els beneficis que proporcionen els ecosistemes.